......

次日。

高三(10)班的教室内。

“一模已经结束了,代表咱们第一阶段也已经结束了。从今天开始,咱们开始进入了正式的第二阶段了。”周喻一边说着,一边从讲台的粉笔盒里,捡起一支粉笔,转身面朝黑板,开始写下板书。

周喻细长的手指夹着同样细长的粉笔,在黑板上龙飞凤舞般写下了几个大字。

周喻侧过了身,将身后的黑板上的字展示给台下的学生。于是,‘古诗词鉴赏备考’几个小楷字跃然于他们的眼底。

“今天,我们讲一下古诗词的鉴赏备考!”周喻将粉笔扔回到讲台,看着拿起笔,准备随时做笔记的学生们说道,“都把笔先放下来,先不用急着做笔记。”

看到下面的学生都听话的将手中的笔放了下来,专心的看着黑板听讲时,周喻这才继续开口,“那我们经常说,古诗词特别难!非常难懂,难理解!”

“但大家有没有想过,为什么古诗词格外难读?难理解?”

“古诗词除了文言文部分的难,还难在哪里?比如,生词,背景知识?”

“除了我刚刚说的这些,还有哪些部分,使得我们课本上,包括课外大家看过的古诗词,文言文难懂呢?”

‘古诗词字数更少,篇幅更少。’

说着,周喻拿起粉笔,转身在黑板上写道。

写完后,周喻转过身来,开始讲解,“由于古时候限制技术的原因,在纸张还没有被发明出来之前,丝帛,羊皮等书写材料,较为昂贵,不易获取;而另一种竹简,同样也作为了书写材料,但不易携带。”

“因此,当时的人们,为了减少书写成本,更倾向于使用更为精炼的语言,来表达其中心思想。”

“比如,我们现在经常使用的成语,就是这类的产物。用最为精简的几个字,来表达一大段白话文才能翻译出来的话。”

“举个例子,管中窥豹。只有四个字,就能明白其中所代表的含义。但是,如果我们用白话文,来讲这段话,该怎么去翻译?”

“那我们现在叫一个同学试着用白话文来翻译这句成语!”周喻拿起粉笔,指了指跃跃欲试的刘琳,“刘琳,看你这么想表现,就你来吧!”