第281章 来了一只车队……是驴车

但是他上路的时机选择还是不好,虽然是雨季却是月降雨四百毫米左右的大雨季。

这个数字用种龙国人比较方便理解的方式就是天天暴雨蓝色预警二十四小时不停下雨的降雨量。

反正这伯顿真的是差点儿死在路上。

但是即使如此,他也非常敬业的拖着重病的身躯到每个沿途遇到的土着家里,用画笔记录下来土着人啪啪啪的姿势,还找机会把一份这样图文并茂的报告寄回了英国。

真心想不到英国皇家地理协会的人看到这么一份报告心里会怎么想……

结果就在所有人以为伯顿死定了的时候,他却再一次奇迹的康复,抵达了内陆地区的乌吉吉,也就是现在坦桑尼亚西部最古老的小镇,当时是阿拉伯人的奴隶及象牙买卖中心。凭借着出色的语言能力,他再次和当地的阿拉伯人打成一片。

不过到了那里的时候他再次中招:他的两条腿肿大到无法动弹的地步,只能在乌吉吉休养一段时间,而他即使如此依然不忘正事,继续观摩记录当地人啪啪啪……

一直到当地的阿拉伯人告诉他一个消息后,他在乌吉吉彻底呆不住了:阿拉伯人告诉他在西边有一个传说中的大湖。

然后伯顿和他三个好基友里唯一一个还能上路的医生约翰-史贝吉再次出发,终于在1858年找到了‘传说中的大湖’——坦噶尼喀湖。

作为一名语言专家,伯顿很快发现了问题所在:‘坦噶尼喀’在班图语里意思是‘汇合’,可以理解这个湖是由无数条溪流汇集成的河流。

于是他就有了一个想法,就是乘坐小船顺着湖面寻找和其它河流的交汇处,说不定这个湖就是尼罗河的源头!

但是他当时实在病的太重无法上路,于是约翰-史贝吉让伯顿在原地养病自己单独上路。

而一个多月后,孤身上路的约翰发现了另外一个大湖并且给其取名‘维多利亚湖’。而维多利亚湖确实也是尼罗河两个发源地之一。

从此约翰-史贝吉名留青史,而伯顿则因为重病差了一步。

不过这事儿也确实给伯顿赢得了名气,他也就停止了冒险,开始了‘升职加薪迎娶白富美’的故事:他娶了一个比他小十岁对其一见倾心死缠烂打的超级(缺心眼?)白富美,并且凭借老丈人的关系成为了一名地方议员,过上了钱多事少的悠闲生活。

从此世界上少了一名探险家,多了一名高产作家:他一生写了十几本书,后来觉得写书不过瘾,又开始做翻译,着名的《一千零一夜》就是他翻译的,从1884年翻译出版后到今天仍然属于畅销书籍同类型书籍无人超越。

顺便一提,估计X教育才是他的最大爱好:他写的十几本里可是有好几本是专门研究X知识方面的书籍,包括完成了翻译《芳香园》和《爱经》的工作。

于是他也成了现代X教育的祖师爷,

萧鹏总结道:“总而言之,关于他的故事就是一句话:一个不想成为X教育者的作家不是一个好探险家。”

王老师恍然大悟:“所以你这么